language is a horrible thing
одна моя родственница, живущая в Америке уже лет эдак 16, совершенно прекрасно изъясняется по-русски:
"Можешь со мной быть?" (правильная суть вопроса - можешь со мной остаться в городе N на один день?)
"Я забронировала весь путь." (железнодорожный?)
"Мы взяли исскурсию" (это просто прелестно)
и ведь обратим внимание, человек сидит в рунете, общается в русскоязычной среде, и вроде бы говорит идеально
а на письме проявляются потрясающие ошибки
честно говоря, я в искреннем восторге, мне страшно нравится, когда мне шлют неоднообразные письма)