21:52

И ещё...

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)



Комментарии
07.11.2004 в 15:30

Алина И. вау!:) Это в Киеве? Так нужно снова туда приехать, чтобы вспомнить, где это находится...:)
08.11.2004 в 03:56

移動 さらに、
Viktosha

На Украине)
08.11.2004 в 14:06

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Viktosha Да, в Киеве. Это цирк.

Аэнур Ну понятно, что на Украине...
08.11.2004 в 16:34

А я уже успела посметь
Алина И.

А зачем ты так уменьшаешь фотки?



Viktosha

вау! Это в Киеве?

На самом деле мой фотоаппарат имеет склонность искажать действительность, так что не обольщайся :о) Моя бабушка как-то посмотрела на фотки и задумчиво проговорила: "А так даже будто приличный город..." Но это было не про Киев. А просто - про склонность :о)
09.11.2004 в 18:21

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Scarabaea Я не уменьшала, а просто скачивала их в уменьённом варианте с твоего фотофайл.
09.11.2004 в 21:07

Алина И. теперь вспомнила! Благодарю за напоминание!:)
10.11.2004 в 12:27

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Viktosha Неи за что! А в Харькове цирк есть, мжду прочим? Постоянный цирк, а не гастролёры в Доме Культуры? Думаю. что в таком городе, как Харьков, он должен быть...
11.11.2004 в 12:45

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Алина И.

То ти киянка? А якщо так, чому ти зовсім нічого не пишеш українською? Якось так мені дивно. Ну принаймні ти мене зрозумієш :)

Знайшла твій щоденник колись через random, а теперь виявляеється, що ти з Києва... Гарний збіг :)
11.11.2004 в 13:43

А я уже успела посметь
Altyncec

:laugh: :laugh:

Так, вона ... :laugh:

Вперше бачу людину на цьому сервері, хто б писав українською. Але ж так звана... ой, як її назвати... я цей "термін" тільки російською чула: киевская вежливость - відповідати тією самою мовою, якою до тебе звертаються. Але в мене зовсім погана українська, вибачай, якщо це не сподобається твоїм рафінованим вухам... тобто очам... ;-)

А киян тут багато, скільки я знаю.
11.11.2004 в 13:51

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Scarabaea

київська поважність? поважливість? повага?

І аніскільки вони в мене не рафіновані, неправда. (як ти, до речі, зробила такий малюночок, що регоче? - його б мені сюди) Просто я погано пишу по-російському, і щоб не поплюжити вражіння своїми помилками...

Ні, якщо для тебе це проблема...
11.11.2004 в 14:01

А я уже успела посметь
Altyncec

київська поважність? поважливість? повага?

Може й так ;-)

І аніскільки вони в мене не рафіновані, неправда

вибачай, в останню чергу хотіла тебе образити

(як ти, до речі, зробила такий малюночок, що регоче? - його б мені сюди)

можна нажати "смайлы" під вікном вводу коментаря, і там будуть усі можливі. Але в мене настроєно в "Любимых смайлах".

Ні, якщо для тебе це проблема...

:laugh:

Якщо воно і так, я вже зайшла на цьому шляху надто далеко, щоб відмежуватися словами "для мене проблема" :crazy:

Але ж від господарині цього щоденника ти вимагаєш, а я така сама киянка, як і вона :rolleyes: :laugh: Ти принаймні непослідовна



Алина И.

Все, солнышко, мы с этой леди пустили твой дневник в оборот. Но тебя ведь выгораживаю :laugh:
11.11.2004 в 14:07

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Scarabaea

дуже дякую про смайли.

Якщо воно і так, я вже зайшла на цьому шляху надто далеко, щоб відмежуватися словами "для мене проблема"

як це?

Але ж від господарині цього щоденника ти вимагаєш, а я така сама киянка, як і вона Ти принаймні непослідовна

В мене немає звідки дізнатися про географичну приналежність - може ти з якогось російськомовного регіону. В Києві все-таки є враження, що українську використовують, все-таки це столиця Держави...
11.11.2004 в 14:23

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Altyncec Так, я киянка. Без краплі української крові. Так, дійсно, по батьковій лінії я корінна киянка. Але...

Нічого, що ти пишеш українською. Мені це навіть подобається. Відчуваю, що і на російському сервері (а вони бувають взагалі українські?) може бути "рідна мова"... Що вона - відома. На відміну від Scarabaea, вважаю свою українскьку зовсім непоганою. Приємно з тобою спілкуватися.

Scarabaea Не стоило меня выгораживать. Я не против украинского на дневниках. Я рада за этот язык! Когда-то и я вела агитацию "За русский!" А теперь рада, что украинский существует на этом свете. Просто я думаю по-русски, и поэтому мова не стала мне родной... English forever!
11.11.2004 в 14:42

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
(а вони бувають взагалі українські?)

Сервери? та мають бути. Там, бо.нет.уа... :) а щоденнникові - не знаю.

Я, чесно кажучи, в інтернеті не дуже досвідчена взагалі-то :)

Що вона - відома.

Як це там? "НАс - 52 мільйони"? :) :laugh:

Приємно з тобою спілкуватися

дуже дякую :)
11.11.2004 в 14:45

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Altyncec дуже дякую Нема за що!

а щоденнникові - не знаю. Ось те й воно... :)
11.11.2004 в 14:47

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
а ця дівчина, яка кудись щось зникла, якщо вважає українську поганою, чому відповідає мені так само українською? Лише тому, що "так треба" - бо київська поважність, як вона каже? Ну, вона зникла, а ти точно її краще за мене знаєш, чи можеш відповісти... Щось мені завжди неприємно, коли люди роблять лише тому, що загал так робить.
11.11.2004 в 14:54

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Altyncec Ну, вона взагалі дійсно ввічлива... А до Києва переїхала 5 років тому з Росії, тому сама розумієш...

Вона завжди кудись зникає. Найчастіше по справах. З нею неможливо по телефону розмовляти: "Батьки прийшли!". Мабуть, таке з нею і трапилось...

Щось мені завжди неприємно, коли люди роблять лише тому, що загал так робить. Мені теж! Вона взагалі-то привчила... Але сама, бачу, не дотримується.

До речі, з якого ти району?
11.11.2004 в 14:56

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Ось те й воно...

якщо ти раптом знайдеш якийсь такий сервер, ти скажи мені, гаразд? :)
11.11.2004 в 15:02

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Altyncec ОК. :)
11.11.2004 в 15:05

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Якщо ми вже за українську розмовляли, то дозволь мені тебе трошки виправити: треба казати "у справах".

А теперь про цю дейріледі (ну, якщо вона дівчина, то не може ж бути дейріменом, так? :))

Напевно, їй не дуже легко живеться, якщо треба тікати від батьків, що прийшли. Чи в чому тут проблема - щось я не зовсім зрозуміла.

Але сама, бачу, не дотримується.

Це не правильно, як на мій погляд. Принаймні, якщо вже проголушуєш якучь позицію, її можна і дотримуватись.

Але ж це теорія, в житті чимало чого може трапитись...

До речі, з якого ти району?

Гуртожиток на Троєщині :)
11.11.2004 в 15:17

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Altyncec Це називається дейріманка...

Чого нелегко? Вона від батьків не тікає, а... коротше кажучи, нехай сама тобі пояснить.

А, Троєщина... Це далеко.
11.11.2004 в 15:21

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Це називається дейріманка

Якби значення "дейріман" було - той, що страждає манією дейрі, таке жіноче закінчення було б цілком слушне. А так... Звичайно, хтось може себе так називати, за власним бажанням, а от я незнайомих людей так таврувати не стану :)

Це далеко

В Києві :) А ти де, якщо далеко?



Дівчино-що-я-не-можу-ваш-нікнейм-вимовити

будь-ласка, поясни, про те, про що Аліна казала, що ти можеш пояснити. :)
11.11.2004 в 16:08

А я уже успела посметь
Я повисла :hang: В смысле мой компьютер. Вот потому я вас и покинула, дамы :о)



Ну, начнем разбирать, что вы тут наболтали без меня *разминает костяшки*



Altyncec

як це?

Слишком я влипла в это дело под названием "украинский язык", чтобы когда-нибудь иметь право отгораживаться "мне проблематично на нем говорить, он для меня иностранный, бла-бла-бла". Есть такая маленькая карточка голубого цвета, на которой не помню там каким по белому написано, что это моя специальность: украинский язык и литература. Проблема - в не надо было идти. Дургое дело, что литература - действительно мое favorite, то есть лучше ничего для моего замечательного вуза я не могла придумать.



В мене немає звідки дізнатися про географичну приналежність

Есть такая фича тут даяри, "Профиль". У меня там написано :о) К тому же я говорила про Киевскую вежливость... естественно, что я сама в Киеве, по-моему.

Извини, если это звучит резко.

Я, наверное, просто устала немного/сильно.



В Києві все-таки є враження, що українську використовують, все-таки це столиця Держави...

Если ты теперь живешь в Киеве, и у тебя все еще такое впечатление, то ты попала в очень специфический круг общения. Хотя я действительно очень много пользуюсь украинским, именно в Киеве. Я приехала во Львов на днях, и была шокирована тем, что в Киеве говорю больший процент времени на украинском.



Алина И.

На відміну від Scarabaea, вважаю свою українскьку зовсім непоганою.

А вот это ты надумываешь, сестренка. С чего ты это взяла, хотела бы я знать... :о) Можно подумать, я бы пошла учиться на свою специальность, если бы я негативно относилась к украинскому. Ты меня слишком плохо знаешь, получается. Ведь никакое давление родственников не смогло меня выдавить на любую другую специальность, которая мне вовсе не нравится. А оно было.

Дочь моей жены переехала в Киев и сразу пошла в 7 класс украиноязычной школы. Она всегда писала по-русски грамотнее, чем я, а сейчас она, вероятно, и по-украински говорит лучше меня. Достаточно сказать, что она по собственной инициативе поступила в киевский вуз, где преподавание ведется только на украинском языке. (с) из "Украинсокй правды" Когда я зачитывала этот отрывок няне своего брата сегодня, она подивилась: ах, как к моей ситуации подходит. Пришлось ее огорошить, что это про меня и есть.



Когда-то и я вела агитацию "За русский!" А теперь рада, что украинский существует на этом свете.

Ты вообще склонна менять свои жизненные позиции, солнышко. Ты, помнится, высказывалась против мата... А теперь, стоило только одному массовому идолу набить таковым свой ЖЖ. Я, значит, была так неправа, когда писала в своем сочинении по английскому, что ты не подвержена влиянию массовых идолов.



Просто я думаю по-русски, и поэтому мова не стала мне родной... English forever!

Ну, я на всех трех попеременно думаю, и что с того :lol: Еще бы парочку столь же хорошо знала, и на них бы думала. Вот, не повезло мне в совершенстве выучить татарский в свое время, теперь больше, чем "Минем исемем Даша" сказать не могу... а то бы... :о)



Altyncec

Сервери? та мають бути. Там, бо.нет.уа... а щоденнникові - не знаю.

Ты тоже, значит, знаешь про бонет... :о) Здорово :о) могилянский сервер, хм-хм :о)



а ця дівчина, яка кудись щось зникла, якщо вважає українську поганою, чому відповідає мені так само українською? Лише тому, що "так треба" - бо київська поважність, як вона каже? Ну, вона зникла, а ти точно її краще за мене знаєш, чи можеш відповісти... Щось мені завжди неприємно, коли люди роблять лише тому, що загал так робить.

Не слушай ты эту юную подстрекательницу, а? :о)

Нет, я давно уже забыла, что стоит делать что потому, что так делают другие. Настолько давно, что даже забыла, что можно думать о том, как бы делать не так, как делают другие. Сейчас я живу в такой здоровской среде, что у меня нет никакой необходимости проводить черту между собой и миром, толпы "быдла" (пардон, я не хочу обижать тех, кто вне моего мира, но тут вопрос ставится именно таким ребром, да?) просто не существует.

Киевская вежливость же... просто болезнь. Мой родной язык - русский. Но в Академии привыкаешь таки отвечать общаться на украинском, поэтому когда вне этого к тебе обращена реплика по-украински, естественно, не подключая сознание, реагируешь так же. Вот и все :о)



Алина И.

А до Києва переїхала 5 років тому з Росії, тому сама розумієш...

"Сама понимаешь", она ведь из недоразвитой страны, из "диких северных племен" (с) Малая Энциклопедия укр.выборов. :fire:



Вона завжди кудись зникає. Найчастіше по справах. З нею неможливо по телефону розмовляти: "Батьки прийшли!". Мабуть, таке з нею і трапилось...

Хобби у меня такое :lol: Исчезать. Очень таинственно, знаешь ли... Нет, у меня повисли оба компьютера, потому что я пыталась какой-то непотребный файл с одного на другой сохранить.



Мені теж! Вона взагалі-то привчила... Але сама, бачу, не дотримується.

Ага...Совсем сестру не ценишь и не уважаешь. Стоило только какой-то героине татарских народных сказок высказать предположение, так сразу началось...



Altyncec

Гуртожиток на Троєщині

Выглядит весьма подозрительно :susp:



Якби значення "дейріман" було - той, що страждає манією дейрі, таке жіноче закінчення було б цілком слушне. А так... Звичайно, хтось може себе так називати, за власним бажанням, а от я незнайомих людей так таврувати не стану

Ой, спасибо! Чувствуется настоящий филолог! :wow2:



будь-ласка, поясни, про те, про що Аліна казала, що ти можеш пояснити.

А... Просто у меня в какое-то время возвращаются родители откуда-нибудь, и мне приходится заканчивать телефонный разговор, чтобы, например, брата обрабатывать :о) Он у меня маленький, три с чем-то года :о)
11.11.2004 в 16:10

А я уже успела посметь
Простите, леди, что я так размашисто и на все сразу, но я просто по порядку старалась :о)

А брат мой, которого я упомянула, вот он, у меян на аватаре :о)
11.11.2004 в 16:15

А я уже успела посметь
Altyncec

Дівчино-що-я-не-можу-ваш-нікнейм-вимовити

Вот еще: забыла ответить. Звать меня Полуночница. Ха, одна знакомая как-то спрашивала, как меня перевести на украинский. Но я бы придумывала какой-нибудь другой ник на украинском. Например, "Повня" :о)

А так меня зовут Дарья, и я именно с именем сейбя последнее время ассоциирую, сликшмо много пришлось пресдатвляться в Академии, и рассказывать, что я через апостроф пишусь :о)
11.11.2004 в 17:04

В наших річках може не стати риби, а русалки в них будуть завжди (c)
Scarabaea

Извини, если это звучит резко.

Я, наверное, просто устала немного/сильно.


Я розумію, правда... Це може бути нервове, якщо вже так...



Минем исемем Даша

:friend2:



Стоило только какой-то героине татарских народных сказок высказать предположение, так сразу началось...

Ти мене впізнала! :bravo:



Знаєш... а я тебе знаю... :yes: Це дуже дивно... І ти мене теж знаєш, але якщо не впізнала, то не буду розказувати. Може, потім якось ти теж зрозумієш...

Але це так дивно. Принаймні, я знаю лише одну дівчину з іменем через апостроф на філології в Могилянці...
11.11.2004 в 17:21

А я уже успела посметь
Altyncec

:crazy:

Та я зараз через вас з глузду з'їду, леді!

:hang:

Що мені тепер, відгадувати, хто це з моїх однокурсників може бути.. :crazy:



Алина И.

Сестренка, солнышко: ну как ты такой бардак у себя на дневнике допустила? :hang:
11.11.2004 в 20:55

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Scarabaea С чего ты это взяла, СВОЮ українську.

массовых идолов. Ну, это мы уже по телефону обсудили...

из недоразвитой страны, КОНЕЧНО! Недоразвитая, недоразвитая, недоразвитая! Все мы тут - недоразвитые!!!

Сестренка, солнышко: ну как ты такой бардак у себя на дневнике допустила Я всё у себя на дневнике допускаю. Altyncec, простите, как ваше имя и кто вы из одногруппников Полуночницы?А то вона ене вже дістала... :)
13.11.2004 в 13:12

Алина И. да, у нас есть свой цирк в Харькове. Не гастролеры из Дома Культуры. Построен где-то в 60-70-ых годах...:)
13.11.2004 в 13:14

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
Viktosha Так я и думала. Было бы странно, если бы в ХАРЬКОВЕ не было цирка.